--- DE-TeX-FAQ Beginn Teil 11 ---



   Fragen und Antworten (FAQ) ber das Textsatzsystem TeX und DANTE,
             Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.


            Bernd Raichle, Rolf Niepraschk und Thomas Hafner


                     Version 72 vom September 2003

------------------------------------------------------------------------


11 Tools und Utilities


11.1 Tools zur Manipulation von dvi-Dateien


11.1.1 Ich mchte durch doppelseitigen Druck und entsprechende Faltung
eine Broschre in DIN A5 mit Hilfe von DIN A4-Bgen erstellen.

Mit `dvidvi' oder `dvibook' lassen sich die Seiten in einer dvi-Datei so
umordnen, da auf einem Papierbogen die entsprechenden Seiten
doppelseitig gedruckt werden knnen. Neben diesen
dvi-Manipulationsprogrammen knnen auch einige dvi-Gertetreiber die
Seiten so gedreht und sortiert ausgeben, da man diese zu einer
Broschre bzw. die einzelnen Bogenpckchen zu einem dickeren Buch binden
kann. Beispiele fr solche Treiber sind `dvidrv' (emTeX-Paket, OS/2 und
MS-DOS) `dvi_dot' (MultiTeX-Paket, Atari ST), DVI 3.xx (Atari ST).
Hilfreich ist hierbei neben der Fhigkeit, die Seiten entsprechend
anzuordnen, da man die Signaturgre, d.h. die Gre eines Heftchens,
ber einen Parameter angeben kann (Bsp: `section-count' bei den
emTeX-Treibern). Verwendet man PostScript, so kann man mit `psbook' (aus
den PostScript-Utilities) statt der Seiten in der dvi-Datei auch die
Seiten in der aus der dvi-Datei erzeugten PostScript-Datei umordnen.
Dabei sollte man darauf achten, da die PostScript-Dateien sogenannte
`strukturierte Kommentare' enthalten, da `psbook', andere
PostScript-Utilities und beispielsweise auch `ghostview' diese
Kommentare bentigen, um den Vorspann und die einzelnen Seiten
voneinander trennen zu knnen. In `dvips' darf man die Option -N (`No
structured comments') daher _nicht_ verwenden!
Lsungsbeispiel mit `dvidvi' und `dvips':

  # Vorderseiten:
  dvidvi -m '4:-1,2(148.5mm,0mm)' datei.dvi tmp1.dvi
  dvips -t landscape tmp1.dvi
  #
  # Rueckseiten:
  dvidvi -m '4:-3,0(148.5mm,0mm)' datei.dvi tmp2.dvi
  dvips -t landscape tmp2.dvi
  #
  # danach zuerst die Vorderseiten in `tmp1.ps' ausdrucken, diese in
  # den Drucker so einlegen, dass die letzte Vorderseite zuerst
  # eingezogen wird, und dann die Rueckseiten in `tmp2.ps' ausdrucken.

Lsungsbeispiel mit `psbook', `pstops' und `dvips':
Damit `dvips' auch weiterverarbeitbare PostScript-Seiten im
DIN A5-Format erzeugen kann, mu in die `dvips'-Konfigurationsdatei
``config.ps'' noch folgender Eintrag hinzugefgt werden:

  @ A5 148.5mm 210mm
  @+ %%PaperSize: A5
  @+ ! %%DocumentPaperSizes: A5

Anschlieend knnen die folgenden Anweisungen abgesetzt werden:

  # Ausgabe im Hochformat in DIN A5
  dvips -t a5 -o tmp.ps datei.dvi

und nach dem Erzeugen der A5-groen Seiten anschlieend

  # Sortieren der Seiten der PS-Datei, Signaturgroesse: je 16 Seiten
  # ergibt 4 Boegen (doppelseitig und gefaltet)
  psbook -s16 tmp.ps tmp-sorted.ps
  # Zusammenfassen von 4 Seiten auf ein DIN A4-Blatt
  pstops '4:0L(21cm,0)+1L(21cm,14.85cm),2R(0,29.7cm)+3R(0,14.85cm)' \
         tmp-sorted.ps datei.ps

Die Vernderung von ``config.ps'' und die Option -t a5 beim Aufruf von
`dvips' kann entfallen, wenn das Programm `psresize' verwendet wird:

  # Ausgabe im Hochformat (in DIN A5)
  dvips -o tmp-in.ps datei.dvi
  # Korrigiere Papiergroessenangabe von A4 auf A5
  psresize -Pa4 -pa5 tmp-in.ps tmp.ps

Man beachte, da unter manchen Betriebssystemen die Hochkommata
entfallen oder durch doppelte Hochkommata ersetzt werden mssen. Der
Backslash am Ende der letzten Anweisung zeigt an, da diese und die
nachfolgende Zeile zusammengehren!

dvidvi:                   CTAN: dviware/dvidvi/
dvibook:                  CTAN: dviware/dvibook/
psbook:                   CTAN: support/psutils/
psresize:                 CTAN: support/psutils/
(unterhalb von CTAN: systems findet man Binaries dieser Programme fr
verschiedene Systeme)
Print Output as Booklet:  http://www.lyx.org/help/PS/ps.php#booklet
 


11.1.2 Ich mchte aus einer bereits fertigen, jedoch fr DIN A4
formatierte Broschre durch Verkleinerung, doppelseitigen Druck und
entsprechende Faltung eine Broschre in DIN A5 erstellen.

In Frage 11.1.1 wurden bereits entsprechende Programme vorgestellt, mit
denen die Manipulationen durchgefhrt werden knnen. Im Unterschied zu
der dort vorgestellten Lsung sind nun die Seiten zustzlich von DIN A4
auf DIN A5 zu verkleinern. Diese Skalierung ist typographisch nicht
empfehlenswert; eine Layout-nderung und Neuformatierung der Vorlage auf
DIN A5, um eine Skalierung zu vermeiden, wre besser.
Lsungsbeispiel mit `dvidvi' und `dvips':

  # Vorderseiten:
  dvidvi -m '4:-1,2(148.5mm,0mm)' datei.dvi tmp1.dvi
  dvips -t landscape -x 707 tmp1.dvi
  #
  # Rueckseiten:
  dvidvi -m '4:-3,0(148.5mm,0mm)' datei.dvi tmp2.dvi
  dvips -t landscape -x 707 tmp2.dvi
  #
  # danach zuerst die Vorderseiten in `tmp1.ps' ausdrucken, diese in
  # den Drucker so einlegen, dass die letzte Vorderseite zuerst
  # eingezogen wird, und dann die Rueckseiten in `tmp2.ps' ausdrucken.

Lsungsbeispiel mit `psbook', `pstops' und `dvips':

  # Ausgabe im Querformat und auf DIN A5 (= 1/sqrt{2}) verkleinert
  dvips -t landscape -x 707 -o tmp.ps datei.dvi
  # Sortieren der Seiten der PS-Datei, Signaturgroesse: je 16 Seiten
  # ergibt 4 Boegen (doppelseitig und gefaltet)
  psbook -s16 tmp.ps tmp-sorted.ps
  # Zusammenfassen auf eine DIN A4-Seite
  pstops '2:0(.744cm,.744cm)+1(.744cm,-14.106cm)' tmp-sorted.ps datei.ps

Man beachte, da unter manchen Betriebssystemen die Hochkommata
entfallen oder durch doppelte Hochkommata ersetzt werden mssen.

11.1.3 Wenn ich A5-Seiten auf A4-Bgen anordne, warum erscheint das
Ergebnis immer stark verschoben?

In Frage 11.1.1 und Frage 11.1.2 wurde bereits vorgestellt, wie
normalerweise eine Broschre in DIN A5 erstellt werden kann. Dabei kann
jedoch das Problem auftreten, dass das Ergebnis stark verschoben ist und
deshalb nicht auf einen Papierbogen passt. Dieser Effekt tritt auf, wenn
durch ein Paket das Papersize-Special in die DVI-Datei geschrieben wird.
Dies geschieht beispielsweise beim Paket `geometry' bei Verwendung der
Option `dvips' oder beim Paket `typearea' aus dem KOMA-Script-Paket bei
Verwendung der Option `dvips' oder der Option `pagesize'.
Die Lsung fr das Problem ist in diesem Fall ganz einfach. Verzichten
Sie auf die entsprechende Option und gehen Sie dann wie in den Antworten
beschrieben vor.
Wenn Sie eine DVI-Datei erhalten und feststellen wollen, ob ein
entsprechendes Special enthalten ist, knnen Sie das mit Hilfe des
Programms `dvitype' erreichen. Gibt `dvitype' unmittelbar nach der Zeile

    <nn>: begin of page1

eine Zeile

    <nn>: xxx 'papersize=597.50793pt,845.04694pt'

aus, dann ist ein solches Special enthalten und das Problem wird
auftreten. <nn> ist dabei ein Zahlwert, der von Datei zu Datei
unterschiedlich sein kann. Obige Werte hinter ``papersize='' sind
natrlich vom eingestellten Papierformat abhngig.

KOMA-Script:  CTAN: macros/latex/contrib/koma-script/
geometry:     CTAN: macros/latex/contrib/geometry/
 


11.1.4 Wie kann ich bei doppelseitigem Druck jede zweite Seite umgedreht
drucken lassen?

Doppelseitige Drucker geben die zweite Seite meist ber die lngere
Kante gewendet aus, so da hintere Seite eines Papierblattes ``falsch
herum'' gedruckt wird. Mit einem PostScript-fhigen Drucker und dem
Programm `pstops' (aus den PostScript-Utilities) kann dies problemlos
korrigiert werden, indem jede zweite Seite mit der Option `U'
(upside-down) auf den Kopf gestellt wird:

  pstops '2:0,1U(21cm,29.7cm)' datei.ps datei-2r.ps

Will man wie in Frage 11.1.1 oder Frage 11.1.2 Broschren erstellen,
sind die dort gezeigten Verfahren durchzufhren. Anschlieend ist dann
obige Zeile auf das Ergebnis anzuwenden.

pstops:  CTAN: support/psutils/
 


11.1.5 Ist es mglich, zwei dvi-Dateien zu einer zusammenzumontieren?
Kann ich einzelne Seiten aus einer dvi-Datei in eine dvi-Datei
schreiben?

`dviconcat', das im `dvibook'-Paket enthalten ist, hngt dvi-Dateien
aneinander. Mit `dviselect' aus demselben Paket kann man einzelne Seiten
bzw. Folgen von Seiten aus einer dvi-Datei extrahieren.

dvibook:  CTAN: dviware/dvibook/
 


11.1.6 Eine vorhandene PostScript-Datei enthlt Grafiken, die ich fr
einen anderen Zweck wiederverwenden will. Was kann ich tun?

Das Programm `psrip' kann in vielen Fllen enthaltene EPS-Grafiken aus
einer PostScript-Datei extrahieren.

psrip:  CTAN: support/psrip/
 


11.2 Syntax-Checker


11.2.1 Ich mchte ein LaTeX-Dokument mglichst schnell auf Fehler
berprfen.

In LaTeX gibt es das Paket `syntonly', das durch die Anweisung
`\syntaxonly' in der Dokumentprambel einige LaTeX-Interna so
umdefiniert, da kein oder nur sprlich dvi-Code erzeugt und so der
bersetzungslauf beschleunigt wird. Dabei werden weiterhin die meisten
Fehler, insbesonders syntaktische, von TeX gemeldet. Jedoch knnen auch
weitere Fehler gemeldet werden, wenn Makros von den intern jetzt nicht
mehr erzeugten Strukturen abhngen. `syntonly' bentigt die tfm-Datei
fr den Font `dummy'.

syntonly:  CTAN: macros/latex/base/
dummy:     CTAN: fonts/amsfonts/sources/dummy.mf
           CTAN: fonts/amsfonts/tfm/dummy.tfm
 


11.2.2 Gibt es auch noch Syntax-Checker, die schneller sind?

Externe Syntax-Checker, wie `lacheck', `ChkTeX' oder `texchk', sind
schneller, jedoch kann es vorkommen, da sie z.B. bei
`verbatim'-hnlichen Umgebungen sehr viele Fehler melden, obwohl keine
existieren. Meist ignorieren diese Programme auch \input- und
\include-Anweisungen, so da die einzelnen Dokumentdateien separat
getestet werden mssen. Sie sind jedoch schnell und ideal zum Finden von
Fehlern durch inkorrekte Schachtelung von Gruppen/Umgebungen.

lacheck:                       CTAN: support/lacheck/
                               C/lex-Source von `lacheck' (war frher
                               im AucTeX-Paket enthalten).
ChkTeX:                        CTAN: support/chktex/
                               Sources und Binaries fr verschiedene
                               Architekturen.
texchk:                        CTAN: obsolete/systems/msdos/4alltex.zip
disk05/texcheck.zip enthalten. Binary ist im emTeX- und damit auch im
Der Quelltext wurde in der     4allTeX-Paket in disk05/texcheck.zip
Newsgroup `comp.sources.unix'  enthalten. Der Quelltext wurde in der
verteilt.: link)               Newsgroup `comp.sources.unix' verteilt.


11.3 Dokument-Konverter von bzw. in das (La)TeX-Markup-Format (*)


11.3.1 Ich habe ein Dokument fr XYZ vorliegen und mchte es in (La)TeX
umwandeln. Gibt es ein Konvertierungsprogramm?

Fr relativ viele Dokumentformate gibt es Programme, die diese in eine
(La)TeX-Eingabedatei mit entsprechendem Markup umwandeln. Leider knnen
die meisten dieser Programme nur eine a) unvollstndige Konvertierung
durchfhren, b) ein (La)TeX-Dokument mit schlechtem Markup erzeugen oder
c) brechen mit Fehlern ab oder strzen im schlimmsten Fall ab. Dies
liegt an unterschiedlichen Grnden, wie z.B. daran, da die
Markup-Mglichkeiten des anderen Programms nicht mchtig genug sind oder
da das Dateiformat nicht offiziell dokumentiert vorliegt und daher nur
unvollstndig und fehlerhaft `re-engineered' wurde. Es ist daher besser,
wenn Sie nicht allzu viel von diesen Konvertierungsprogrammen erwarten
und sich darauf einstellen, da Sie noch nacharbeiten mssen.
Konvertierungsprogramme, die (La)TeX-Dokumente erzeugen, existieren fr
Word, WordPerfect, RTF, SGML, HTML, troff, Scribe u.v.m.

11.3.2 Ich habe ein (La)TeX-Dokument vorliegen und mchte es in eine
Form fr XYZ umwandeln. Gibt es ein Konvertierungsprogramm?

Es existieren relativ viele Konvertierungsprogramme, um ein
LaTeX-Dokument in eine Form zu wandeln, um das Dokument oder Teile
daraus in anderen Programmen weiterzuverwenden. Auch hier mu man mehr
oder weniger Abstriche machen, wenn ein Dokument a) nicht strukturiert
eingegeben und konsistent mit LaTeX-Markup versehen wurde, b) spezielle
LaTeX-Pakete und -Erweiterungen verwendet, c) mathematische Formeln,
Tabellen und Grafiken mit der `picture'-Umgebung enthlt oder d) das
Konvertierungsprogramm spezielle Markup-Deklarationen bentigt. Sie
mssen daher auch hier entweder das entstandene Ergebnis nachbearbeiten
oder ihr LaTeX-Dokument vorher entsprechend anpassen.
Konvertierungsprogramme, die aus (La)TeX-Dokumenten ein anderes Format
erzeugen, existieren fr RTF (Word/WordPerfect), gewhnlichen
ASCII-Text, HTML, Portable Document Format (PDF) von Adobe u.v.m..

11.3.3 Konvertierungsprogramme fr MS Word (for Windows), WordPerfect
(for Windows), allgemein fr `Rich Text Format' (RTF) sowie fr weitere
Formate?

LaTeX zwingt den Autor, sein Dokument in strukturierter Form einzugeben,
whrend Textverarbeitungsprogramme wie Word und WordPerfect auch die
unstrukturierte Eingabe eines Dokuments erlauben, was leider auch die
meisten Autoren tun. Daher ist es nur sehr schwer und mit viel Aufwand
mglich, ein unstrukturiertes Dokument automatisch in eine strukturierte
LaTeX-Eingabe umzusetzen. Fr die Textverarbeitungsprogramme existieren
jedoch auch sogenannte Dokumentvorlagen. Werden vom Autor eines
Dokuments die zustzlichen Strukturierungsmglichkeiten einer solchen
Dokumentvorlage `sauber' und konsistent verwendet, ist eine automatische
Umsetzung in eine klar strukturierte LaTeX-Eingabedatei ber einen
`internen' Konverter (z.B. durch Makros des Textverarbeitungsprogrammes)
mglich.
Eine bersicht ber eine Vielzahl von Konvertierungsprogrammen zwischen
(La)TeX-Dokumenten und RTF-/Word/WP-Dokumenten hat Wilfried Hennings in
seiner FAQ unter
                 http://www.tug.org/utilities/texconv/
verffentlicht, die man auch unter
                          CTAN: help/wp-conv/
finden kann. Im folgenden sind diese Programme daher nur knapp
aufgezhlt.

  RTF/Word/WordPerfect => LaTeX (nichtkommerziell):

      * RTF (Word/WordPerfect) => LaTeX:

        o rtf2TeX CTAN: support/rtf2tex/
        o rtf2LaTeX http://members.home.net/setlur/rtf2latex2e/,
          CTAN: support/rtf2latex/
        o rtfLaTeX CTAN: support/rtflatex/
        o w2latex CTAN: support/w2latex/
        o wvLaTeX http://wvware.sourceforge.net/
        o GNU UnRTF http://www.geocities.com/tuorfa/unrtf.html

      * WinWord 2.0 und 6.0 => LaTeX:

        o WINW2LTX CTAN: support/winw2ltx/ (Dokumentvorlagen, interner
          Konverter!)

      * WordPerfect => LaTeX:

        o WP2LaTeX CTAN: support/wp2latex/
        o TeXPerfect CTAN: support/texperf/
        o WP2x

      * Word => LaTeX:

        o word_tex CTAN: support/word_tex/ (Dokumentvorlagen, interner
          Konverter!)
        o WORD2TeX http://www.word2tex.com/, CTAN: support/word2tex/
        o WD2LaTeX
        o CATDOC CTAN: support/catdoc/
        o Word2x CTAN: tools/word2x
        o W2T http://www.fi.muni.cz/~nygryn/w2t/

      * Word => HTML:

        o wvHtml http://wvware.sourceforge.net/
        o GNU UnRTF http://www.geocities.com/tuorfa/unrtf.html

      * Word => Text/PostScript:

        o AntiWord http://www.winfield.demon.nl/index.html
        o wvText http://wvware.sourceforge.net/



  RTF/Word/WordPerfect => LaTeX (kommerziell):

      * Word/WordPerfect => (La)TeX:

        o ``Publishing Companion'' von K-Talk Communications Inc.
          URL: http://www.ktalk.com

      * RTF => LaTeX:

        o Scientific Word/Scientific WorkPlace (enthlt RTF inkl. math
          => LaTeX) von TCI Software Research

      * Math => Plain-TeX:

        o MathType Formeleditor von Design Science
          URL: http://www.mathtype.com/mathtype/



  Excel-Tabellen => LaTeX (nichtkommerziell):

      * Excel2Latex
        http://www.jam-software.com/software.html
        CTAN: support/excel2latex
      * xl2Latex
        CTAN: support/xl2latex/
      * Tabular
        http://www.hsh.no/~ag/tabular/ (nicht mehr erreichbar)


  LaTeX => RTF/Word/WordPerfect (nichtkommerziell):

      * LaTeX => RTF, Windows Help RTF, HTML, wxHelp

        o TeX2RTF 1.47 CTAN: support/tex2rtf/
          URL: ftp://ftp.aiai.ed.ac.uk/pub/packages/tex2rtf/
          http://web.ukonline.co.uk/julian.smart/tex2rtf/

      * LaTeX => RTF

        o latex2rtf
          CTAN: support/latex2rtf/



  LaTeX => RTF/Word/WordPerfect (kommerziell):

      * TeX/LaTeX => WordPerfect/Word

        o TexPort
          URL: http://www.ktalk.com
        o tex2doc
          URL:
          http://webplanet.lion.cc/jupiter/320094/software/Tex2doc.html



  LaTeX => Framemaker (nicht kommerziell):

  Framemaker => LaTeX (nicht kommerziell):
      URL: http://www.cs.stir.ac.uk/~kjt/software/framemaker/


11.3.4 Konvertierungsprogramme zwischen HTML und LaTeX?

Eine bersicht ber eine Vielzahl von Konvertierungsprogrammen zwischen
(La)TeX- und HTML-Dokumenten hat Gnter Partosch in seiner Liste
```Gleichzeitiges' Publizieren in HTML und LaTeX'' unter
http://www.uni-giessen.de/~g029/TeX/converters.html verffentlicht.

11.3.5 Konvertierungsprogramme von (La)TeX in einfaches Textformat?

Da das Ergebnis eines TeX-Laufs ein druckreifes Dokument darstellt, bei
dem ein geflliges Aussehen durch unterschiedliche Schriftarten und
-kodierungen u.a. ereicht wird, ist die Reduktion auf das einfache
Textformat nicht so einfach, wie man vielleicht glaubt. Die folgenden
Wege fhren zu einem Endergebnis, welches mehr oder weniger die zugrunde
liegende Formatierung erahnen lt:

* `dvi2tty'
  Ein dvi-Treiber, der das Ergebnis auf alphanumerischen Terminals
  darstellen oder in eine Datei ausgeben kann.
* `catdvi'
  Ein dvi-Treiber, der wie `dvi2tty' Text liefert. Baut auf der
  kpathsea-Bibliothek von Web2C auf und luft damit nur auf
  Betriebssystemen, auf denen diese existiert.
* `ps2ascii'
  Bestandteil des Programmpaketes `Ghostscript'. Erfordert die vorherige
  Wandlung der dvi-Datei nach PostScript.
* `pstotext'
  Benutzt ebenfalls Ghostscript zur Wandlung, wobei bessere Ergebnisse
  als mit `ps2ascii' erzielt werden.
* `pdftotext'
  Bestandteil des Programmpaketes `Xpdf'. Erfordert die vorherige
  Erzeugung einer pdf-Datei. Es werden recht gute Ergebnisse erzielt.
* LaTeX => HTML => txt
  Vorherige Wandlung der LaTeX-Datei nach HTML (siehe Frage 11.3.4). Die
  Wandlung vom HTML- in das Textformat kann mit Hilfe eines Web-Browsers
  (z.B. `lynx') oder mit anderen speziellen Konvertierungsprogrammen
  geschehen.
  Fr die DE-TeX-FAQ wird `html2text' zur Wandlung von HTML- in
  Textdateien verwendet. Diese Programm liegt im Quellcode vor und die
  Formatierung der verschiedenen HTML-Konstrukte lt sich durch eine
  Style-Konfigurationsdatei anpassen. Fr DOS existiert mit `htmstrip'
  ein hnliches Programm.


dvi2tty:         CTAN: nonfree/dviware/dvi2tty/
catdvi:          http://www.iki.fi/gaia/programs/catdvi/
ps2ascii:        CTAN: support/ghostscript/
pstotext:        http://www.research.digital.com/SRC/virtualpaper/
pdftotext:       CTAN: support/xpdf/
pdftotext/Xpdf:  http://www.foolabs.com/xpdf/
html2text:       http://userpage.fu-berlin.de/~mbayer/tools/html2text.html
                 ftp://ftp.ibiblio.org/pub/linux/apps/www/converters/
htmstrip:        http://www.erols.com/waynesof/
 


11.3.6 Wie kann ich Excel-Diagramme, Powerpoint-Zeichnungen oder andere
Windows-Bilder mit LaTeX verwenden? (*)

Adobe stellt fr Windows PostScript-Druckertreiber zur Verfgung. Damit
hat man die Mglichkeit, ein Dokument als EPS abzuspeichern, auch wenn
das Windows-Programm keinen EPS-Export vorsieht. Frage 6.4.1 fhrt aus,
wie man EPS-Bilder in LaTeX-Dokumente einbindet. Sollten die wie oben
angegeben erzeugten EPS-Bilder fehlerhafte Abmessungen aufweisen, so
kann der Tip in Frage 6.4.6 helfen. Weitere Informationen zum
Drucker-Treiber fr Windows 95/98 und NT/2000/XP, sowie zu den
Einstellungen des Drucker-Treibers ber eine PPD-Datei, gibt es auf dem
Adobe-Web-Server.
Es empfiehlt sich, zusammen mit dem PostScript-Druckertreiber auch die
Adobe PPD-Dateien herunterzuladen. Diese enthalten eine Acrobat
Distiller PPD-Datei, die fr die Erstellung von EPS-Dateien optimiert
ist, welche nicht direkt auf einem bestimmten Drucker ausgegeben werden
sollen, sondern zur Weiterverarbeitung (einschlielich PDF-Erstellung)
gedacht sind.

Printer Drivers for http://www.adobe.com/support/downloads/pdrvwin.htm
Windows: 
Erstellen von
EPS-Grafiken unter  CTAN: info/german/grafik/eps_anleitung.html
Windows: 
 


11.4 TeX-Benutzungsoberflchen und Editoren (*)


11.4.1 Emacs: Wie kann ich erreichen, da fr deutsche Texte das
Doublequote nicht durch `` bzw.'' ersetzt wird?

In vielen, wenn auch nicht allen Fllen erkennt AucTeX, eine
empfehlenswerte Erweiterung des Emacs-TeX-Mode, durch die Verwendung des
Pakets `german' in der Dokumentprambel, da dieses Verhalten
ausgeschaltet werden soll. Falls nicht, kann man zwei Doublequotes
eingeben, um einen einzelnen Doublequote zu erhalten.
Einfacher ist es, wenn man dieses Verhalten abschaltet oder ndert.
Beispielsweise in dem man in die Startup-Datei ``.emacs'' die Zeilen

  (add-hook 'TeX-mode-hook
    (function (lambda ()
      ;;
      ;; 1. besondere Behandlung fuer dt. Texte (u.a. fuer ")
      (TeX-run-style-hooks "german")  ;; nur AucTeX
      ;;
      ;; 2. gesonderte Behandlung von " ganz abschalten
      ; (local-set-key "\"" 'self-insert-command)
      ;;
      ;; 3. je ein " statt ``...'' einfuegen:
      ; (setq TeX-open-quote "\"")
      ; (setq TeX-close-quote "\"")
      ;;
      ;; 4. "`..."' statt ``...'' einfuegen:
      ; (setq TeX-open-quote "\"`")
      ; (setq TeX-close-quote "\"'")
      )))

einfgt und je nach Wunsch eine der vier Varianten auskommentiert lt.
Ab AucTeX v9.x kann man auch in der Datei ``.emacs'' einfach

  (setq TeX-quote-after-quote t)

schreiben, um dieses Verhalten abzuschalten.
Achtung: Fr den TeX-Mode der Standard-Emacs-Verteilung mu der Teil
`TeX-' in den Symbolen als `tex-' kleingeschrieben werden. Einige
Erweiterungen funktionieren nur mit AucTeX.

11.4.2 Emacs: Ich will direkt Umlaute verwenden knnen, jedoch sollten
diese in `\"a' oder `"a' umgewandelt werden, damit ich sie problemlos
weitergeben kann.

Die Emacs-Library-Datei `iso-cvt' wandelt automatisch beim Laden und
Speichern eines Textes die Umlaute von bzw. in die entsprechenden TeX-
bzw. German-Style-Makro-Notation. Folgendes Code-Schnipsel funktioniert
nur mit AucTeX und einer neueren Version der Library-Datei `iso-cvt'.

  (require 'iso-cvt)
  (add-hook 'LaTeX-mode-hook
    (function (lambda ()
      ;; Setze Anfuehrungszeichen etc. fuer Style german
      (TeX-run-style-hooks "german")
      ;;
      ;; Lade Buffer und wandle nach ISO Latin-1:
      (format-encode-buffer 'plain)
      ;; Speichere Buffer in "gtex" = german.sty-Notation ("a etc.):
      (format-decode-buffer 'gtex))))

Will man das entgegengesetzte Verhalten, soll also Emacs bei Eingabe
eines Umlauts statt des einzelnen Umlautzeichens direkt die aus mehreren
Zeichen bestehende TeX-Makro-Notation erzeugen, so kann man dies durch
nderung der entsprechenden `Key-Map' erreichen. Beispielsweise durch
folgenden unvollstndig gezeigten Code:

  (add-hook 'TeX-mode-hook
    (function (lambda ()
      (local-set-key [228]
        (function (lambda () (interactive)
          (insert "\"a")
          ;; oder
          ; (insert "\\\"a")
          )))
      ;; weitere Zuweisungen mit analogem Aufbau
      ;; fuer die anderen Umlaute und das scharfe s
      )))

Wenn man dies verwendet, wre es noch ratsam, mit etwas zustzlichem
Emacs-Lisp-Code beim Lschen eines so erzeugten `Umlautes' nicht nur ein
Zeichen, sondern alle Zeichen des kompletten Makros zu entfernen.
Achtung: Fr den TeX-Mode der Standard-Emacs-Verteilung mu statt des
Symbols `TeX-mode-hook' das kleingeschriebene Symbol `tex-mode-hook'
verwendet werden. Einige Erweiterungen funktionieren nur mit AucTeX.

11.4.3 Emacs: Wie kann ich Symbole leichter eingeben oder anschaulicher
bei der Eingabe darstellen? (*)

Das Paket x-symbol zeigt unter XEmacs oder Emacs 21 sehr viele Symbole
in einer Semi-WYSIWYG-Darstellung. Zustzlich erweitert es die Mens, so
dass man in diesen nach Symbolen suchen kann.

x-symbol:  http://x-symbol.sourceforge.net
 


11.5 dvi-Treiber - Druckertreiber und Previewer


11.5.1 Wieso zeigt Xdvi das polnische L oder fr \sqrt[n]{2} das `n'
nicht an, obwohl es beim Ausdruck auf einem Drucker korrekt vorhanden
ist?

Xdvi sollte in diesem Fall die Warnung ``Note: overstrike characters may
be incorrect.'' ausgeben. Bei Zeichen, die aus mehreren, bereinander
gesetzten Einzelzeichen erzeugt werden, lscht Xdvi zur schnelleren
Ausgabe Teile des bzw. der darunterliegenden Einzelzeichen. In den
Manual-Seiten zu Xdvi findet man dazu mehr im Abschnitt zu den Optionen
`-thorough/-copy'. (Nicht vergessen: Xdvi ist nur ein Previewer fr
niedrigstauflsende Ausgabegerte mit ca. 90-100dpi!)
Mit `xdvi +copy file.dvi' (oder mit `-thorough -nogrey') sollte man das
`n' in obiger Wurzel erhalten, ohne diese Optionen erscheint nur die
Wurzel. Die gleiche Wirkung erreicht man mit dem Eintrag `XDvi*thorough:
true' in der Datei `XDvi' (X-Resource-Datei). Diese Datei befindet sich
bei der teTeX-Distribution im Verzeichnis ``.../texmf/xdvi/'' bzw. sonst
in ``.../lib/X11/app-defaults/''.

11.5.2 Benutze ich Ghostscript 4.0 zur Anzeige von PostScript-Grafiken
in Xdvi erhalte ich den Fehler `/undefinedfilename in --file--'.
Abhilfe?

Dies ist ein inzwischen gut bekannter Fehler. Die momentan einfachste
Abhilfe besteht darin, mindestens Version 4.03 oder neuer zu benutzen.
Ist dies nicht mglich, kann man in der Zwischenzeit an die
Ghostscript-Datei `gs_init.ps' die Zeile

  $error /newerror false put

anhngen. In kurzer Zeit drfte auch eine neue xdvi-Version erscheinen
(bzw. ist schon erschienen), die diesen Fehler beseitigt.

11.5.3 Wieso weisen Satzbelichter meine mit `dvips' oder den `psutils'
erzeugten PostScript-Dateien mit der Meldung zurck, da diese kein
korrektes PostScript konform zu DSC 3.0 wren?

Kommentare in einer PostScript-Datei sollen den Konventionen fr
`Structured Comments', den sogenannten `Document Structuring
Conventions' (DSC), gengen. ltere Versionen von `dvips' und den
Programmen `pstops', `psbook', `psselect' etc. der PostScript-Utilities
erzeugen jedoch beispielsweise einen nicht ganz korrekten Kommentar fr
`%%Pages:'. Hier darf nur _eine_ einzige Zahl folgen, die die Seitenzahl
angibt. ltere Versionen von `dvips' und der PostScript-Utilities geben
jedoch noch eine zweite Zahl aus, so da Software, die den `Document
Structuring Conventions' Version 3.0 strikt folgt, solche
PostScript-Dateien, die mit

  %!PS-Adobe-3.0

beginnen, als fehlerhaft zurckweist.

11.5.4 Wie kann ich mein Dokument so nach PostScript wandeln, da alle
Seiten gespiegelt erzeugt werden?

Durch die Option -h kann man mit `dvips' noch zustzlichen
PostScript-Code in einer sogenannten Header-Datei hinzuladen. Zum
Spiegeln smtlicher Seiten existiert die Header-Datei ``mirr.hd'', die
man durch

  dvips -h mirr.hd document.dvi

hinzuladen kann. Eine weitere in grerem Mae treiberunabhngige
Mglichkeit, da auf den Paketen `graphics' und `color' basierend, bietet
das LaTeX-Paket `crop'. Neben der Spiegelung von Seiten mit der
Paketoption `mirror' knnen diese mit der Option `invert' auch
invertiert, also wei auf schwarz, ausgegeben werden.

mirr.hd:  CTAN: macros/generic/TeX-PS/mirr.hd
crop:     CTAN: macros/latex/contrib/crop/
 


11.5.5 Was kann ich tun, wenn mein Drucker Teile meines Dokuments, die
sich weit am unteren Blattrand befinden, nicht druckt?

Zuerst ist zu prfen, ob mglicherweise ein falsches Papierformat
eingestellt ist. Der Druck vom Ergebnis des folgenden LaTeX-Aufrufs

  latex testpage

ist ein guter Test, um falsche Druckereinstellungen herauszufinden.
Fllt dieser Test zufriedenstellend aus, kann versucht werden, das
Problem dadurch zu lsen, da die betreffenden Seiten kopfstehend an den
Drucker geschickt werden. Mit den beiden folgenden Verfahren kann man
kopfstehende Seiten unter Verwendung von PostScript erzeugen.

  pstops "U(210mm,297mm)" original.ps kopfstehend.ps

oder im LaTeX-Dokument

  \usepackage[rotate]{crop}[2000/02/02]


pstops:  CTAN: support/psutils
crop:    CTAN: macros/latex/contrib/crop/
 


11.6 Zeichenprogramme


11.6.1 Wie bringe ich `XFig' dazu, beim Exportieren von Graphiken nach
(La)TeX Formeln nicht auszukommentieren, sondern so zu bernehmen?

ber das Men `Text Flags' (ab `XFig' Version 3) mu man fr diese Texte
das sogenannte Special-Flag setzen, damit diese ohne jede nderung in
die (La)TeX-Datei exportiert werden. Dies kann man bei schon
gezeichneten Textobjekten auch nachtrglich ber den Menpunkt `Edit'
ndern.
Das Special-Flag kann man auch beim Aufruf von `XFig' ber die Option
`-spec[ialtext]' oder ber die X11-Resource `Fig*specialtext' setzen.
Dies bewirkt, da fr _neue_ Textobjekte standardmig das Special-Flag
gesetzt wird.

11.6.2 Warum funktioniert das DOS-Programm `TeXCad' nicht mehr auf
meinem neuen Rechner?

Es kann an einem Fehler in der Unit CRT des zum Kompilieren verwendeten
`Borland Pascal 7' liegen, der sich bei schnellen Prozessoren im Abbruch
mit der Fehlermeldung

  Runtime error 200 at XXX:YYYY

uert. Nhere Informationen dazu und Wege zur Abhilfe finden sich unter
dem Stichwort ``tppatch''.

tppatch:  http://www.brain.uni-freiburg.de/~klaus/pascal/runerr200/download.html
          ftp://ftp.heise.de/ct/ctsi/bppatch.zip
          ftp://ftp.heise.de/ct/ctsi/ctbppat.zip
 


--- DE-TeX-FAQ Ende Teil 11 ---
