Често задавани въпроси за юникод редактора Юдит (Yudit)
========================
Версия: 2.7.6
Автор:  Гаспар Синай (Gaspar Sinai) <gsinai@yudit.org>
Дата:    Токио 2003-06-25

В1: Как мога отново да видя този списък с въпроси и отговори?
О1: Напишете `help' в зоната за команди. По аналогия ще видите
    тестова страница, ако напишете `test' в зоната за команди.
    Напишете 'howto japanese', 'howto configure' за да видите
    съответните документи.

В2: Откъде мога да получа новите версии на програмата?
О2: Можете да ги свалите от http://www.yudit.org/

В3: Натиснах бутона за записване, обаче нищо не се случва. Защо?
О3: Юдит работи със свой команден ред. Най-вероятно трябва да
    натиснете бутона Enter.

В4: Какво означава бутона [Край на ред] горе вдясно, който 
    най-често показва "Unix"?
О4: Символите за край на ред са:
 UNIX='\n'   - Край на ред в Юникс
 DOS='\r\n'  - Край на ред в ДОС
 MAC='\r'    - Край на ред в Макинтош
 LS = U+2028 - Разделител за редове в Юникод
 PS = U+2029 - Разделител за абзаци в Юникод
 В Юдит можете да смесвате разделителите на редове - например,
 можете да създадете файл с ДОС и Юникс разделители. По
 възможност избягвайте да смесвате различните разделители в
 рамките на един файл.

В5: Как мога да получа списъка с поддържаните кодирания
    (опцията -e)?
O5: Въведете "man uniconv" или "uniconv -h" в прозорец на
    обвивката. 

В6: Как мога да добавя мой файл за начин за въвеждане от
    клавиатурата?
О6: Подобен файл може вече да съществува в
    /home/gsinai/Test/share/yudit
 В такъв случай просто трябва да го добавите в
    /home/gsinai/Test/share/yudit/config/yudit.properties
 Ако го няма, трябва да прехвърлите входния kmap файл file в
 двоичен формат:
    mytool -type kmap -kmap My.kmap -rkmap My.kmap  -write My.my
 След това трябва да копирате My.my в ~/.yudit/data
    cp My.my ~/.yudit/data
 Ако обичате, изпратете ми Вашия kmap файл (в изходен вид), за
 да го включа в следващата версия. За повече информация за kmap
 файловете, проверете в 
      /home/gsinai/Test/share/yudit/doc/keymap-format.txt
 Изходният код на kmap файловете, които идват с yudit са в
      /home/gsinai/Test/share/yudit/src/
 Забележете, че kmap файловте могат да се използват и като
 конвертори за текстове и като карти на шрифтове.

В7: Как мога да получавам съобщенията на собствения си език?
О7: Изтеглете изходния код и прочетете файла README.TXT. В него
    е описано какво да направите. Ако обичате, изпратете ми
    превода си, за да го включа в следващите версии.

В8: Как мога да добавя TrueType шрифт?
О8: Сложете файла-на-шрифта.ttf и друг-файл-ако-искате.ttf в
    /home/gsinai/Test/share/yudit/fonts или ~/.yudit/fonts
 След това променете
    /home/gsinai/Test/share/yudit/config/yudit.properties
 като добавите нов виртуален шрифт MyFont
    yudit.font.MyFont=файла-на-шрифта.ttf,друг-файл-ако-искате.ttf,..
 След това можете да използвате тези шрифтове в прозореца за
 редакция, ако го добавите в:
    yudit.editor.fonts=...,MyFont,...
 или можете да го използвате в графичния интерфейс, ако го
 добавите в:
    yudit.fonts=...,MyFont,...

В9: Ще има ли версия за Уиндоус?
О9: Юдит ползва комплект от абстрактни графични обекти. Това
    позволява много лесно да бъде пренасян към графични среди
    като svgalib например. Аз пренесох програмата за моята
    съпруга Юко през декември 2001г. Това бе първият и последен
    път, когато се докоснах до Уиндоус.

В10: Доколко добър редактор за Юникод е Юдит?
О10: Опитах се да се придържам към Юникод стандарта, където това
     е смислено.
 Има някои особености, проверете файла
   /home/gsinai/Test/share/yudit/doc/HOWTO-bidi.txt
 за информация относно придържането към правилата за двупосочно
 писане. Поддържа се съставяне на символи, сега работя по
 оформяне на символи.

В11: Посочих три файла на командния ред, а виждам само един.
О11: Останалите са в историческия буфер. Ако отидете на
     командния ред в редактора и натиснете Стрелка_нагоре
     (или Ctrl-k) или Стрелка_надолу (или Ctrl-j), можете да
     преминете през историята на файловете.

В12: Кои са бързите клавиши?
О12: Можете да видите повечето от тях - жълтите подсказки го
     показват подчертани. Повечето от тях трябва да работят и
     при натиснат Shift и/или Alt клавиш. Редакторът в момента
     разполага със следните бързи клавиши:

Q17: How can I turn off syntax highlighting?
A17: From the command area by typing: 'syntax none'.
  The available options are printed in error label
  if you just type 'syntax'.  You can set this in
  the config file too.

Q18: How can I turn off word wrapping?
A18: From the command area by typing: 'wordwrap false'.
  Typing 'wordwrap true' turns on word wrapping.
  You can set this in the config file too.

 Escape - смени команден режим с режим редактиране и обратно
 Home - иди в началото на документа
 b - Страница нагоре
 f - Страница надолу
 k - Нагоре
 n,j - Надолу
 h - Наляво
 l - Надясно
 m - Изтрий целия ред
 x - Изтрий избрания текст
 v - Вмъкни последно избрания текст
 Ако е натиснат Shift (или Meta, или и двата) по време на
 движение на курсора, текстът се избира.
 Двойно щракване с мишката избира дума, тройно - цял ред.

В13: Как мога да разгледам съдържанието на двоичн keymap файл?
О13: Можете да го превърнете в изходен вид с командата:
 mytool -my /home/gsinai/Test/share/yudit/data/GreekBible.my \
      -convert mys -write GreekBible.mys

В14: Как мога бързо да въведа юникод символ?
О14: Сменете типа на въведените данни към [unicode], въведете
     uxxxx или Uxxxxxxxx, където x е шестнайсетично число.

В15: Има ли Юдит функция за търсене и заместване?
О15: В областта за команди напишете
  replace стар-текст нов-текст
 и натискайте Enter, за всяко намиране и заместване.

В16: Как мога да ползвам въвеждане с изписване на буквата?
О16: Натиснете синята стрелка (Метод за въвеждане). Присвоете
     "freehand" (въвеждане с изписване на буквата) на някой от
     функционалните клавиши.

Приложение
==========
1.1. Примери за клавишни карти

 Следващите примери са от някои kmap файлове, които идват с
 Юдит.
 Russian
  Присвоява фонетичните стойности на буквите. Някои от по-малко
  очевидните са:
     yo дава ё, c дава ь, q дава ъ
     x дава ы, ee дава э
 Hungarian
  Присвоява на клавиатурата немските и унгарските букви. Буквите
  с акценти могат да се въвеждат като след английската буква се
  въведе акцента.
    Например:
      a' дава á, o: дава ö, o" дава ő 
      SS дава немското ß, Ss дава символа за член §.
  Kana 
   Присвоява Romaji на Hiragana и Katakana. Малките букви се
   използват за Hiragana, за главните за Katakana. Някои от
   по-малко очевидните примери са:
      PP - 〒   <> - ◇  <>> - ◆     [] - □
      []] - ■  OO - ●  <ESC>* - ☆  <ESC>** - ★  
       ~ - ・    Oo - ◎  o+ - ♀      o- - ♂
       oC - ℃   Y= - ￥
  Mnemonic
    С тази карта можете да използвате мнемоничните записи от
    RFC1345, за да въвеждате символите. Някои примери:
       &0u - ☺  &0U - ☻ &tel - ☏  &PI - ¶
       &SU - ☼  &cH-   -  ♥  &M2=♫ &sn - ش
  SGML присвоява SGML на юникод.
     Примери:
       &female; - ♀ &spades; - ♠, &boxvR; - ╞
       &block; - █ &blk14; - ░ &frac18; - ⅛
  Hangul присвоява латинска транслитерация на Hangul символите.
   Използва се транслитерацията от ISO/TC46/SC2/WG4. Можете да
   получите повече информация за това от
      http://www.hansoft.com/hangul/faq.html
    Някои примери:
      ulyanghan - 우량한,  pyohyeon - 표현
      cinseon - 친선,  jageug - 자극, hwang geum 황금
